Orang Orang Yang Menentang Nabi Muhammad Shallallahu Alaihi Wasallam Akan Mengalami Kehancuran Sebagaimana Yang Dialami Umat Umat Dahulu Yang Menentang Rasul Rasul Mereka

Surat Al-Buruj : 1

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

was-samaaa`i żaatil-buruuj

ARTI

Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,

Surat Al-Buruj : 2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

wal-yaumil-mau'uud

ARTI

dan demi hari yang dijanjikan.

Surat Al-Buruj : 3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

wa syaahidiw wa masy-huud

ARTI

Demi yang menyaksikan dan yang disaksikan.

Surat Al-Buruj : 4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

qutila ash-ḥaabul-ukhduud

ARTI

Binasalah orang-orang yang membuat parit (yaitu para pembesar Najran di Yaman),

Surat Al-Buruj : 5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

an-naari żaatil-waquud

ARTI

yang berapi (yang mempunyai) kayu bakar,

Surat Al-Buruj : 6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

iż hum 'alaihaa qu'uud

ARTI

ketika mereka duduk di sekitarnya,

Surat Al-Buruj : 7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

wa hum 'alaa maa yaf'aluuna bil-mu`miniina syuhuud

ARTI

sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang mukmin.

Surat Al-Buruj : 8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

wa maa naqomuu min-hum illaaa ay yu`minuu billaahil-'aziizil-ḥamiid

ARTI

Dan mereka menyiksa orang-orang mukmin itu hanya karena (orang-orang mukmin itu) beriman kepada Allah yang Maha Perkasa, Maha Terpuji,

Surat Al-Buruj : 9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

allażii lahuu mulkus-samaawaati wal-ardh, wallohu 'alaa kulli syai`in syahiid

ARTI

Yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.

Surat Al-Buruj : 10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

innallażiina fatanul-mu`miniina wal-mu`minaati ṡumma lam yatuubuu fa lahum 'ażaabu jahannama wa lahum 'ażaabul-ḥariiq

ARTI

Sungguh, orang-orang yang mendatangkan cobaan (bencana, membunuh, menyiksa) kepada orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan lalu mereka tidak bertobat, maka mereka akan mendapat azab Jahanam dan mereka akan mendapat azab (neraka) yang membakar.

Surat Al-Buruj : 11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

innallażiina aamanuu wa 'amilush-shooliḥaati lahum jannaatun tajrii min taḥtihal-an-haar, żaalikal-fauzul-kabiir

ARTI

Sungguh, orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, itulah kemenangan yang agung.

Surat Al-Buruj : 12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

inna bathsya robbika lasyadiid

ARTI

Sungguh, azab Tuhanmu sangat keras.

Surat Al-Buruj : 13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

innahuu huwa yubdi`u wa yu'iid

ARTI

Sungguh, Dialah yang memulai penciptaan (makhluk) dan yang menghidupkannya (kembali).

Surat Al-Buruj : 14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

wa huwal-ghofuurul-waduud

ARTI

Dan Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Pengasih,

Surat Al-Buruj : 15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

żul-'arsyil-majiid

ARTI

yang memiliki 'Arsy, lagi Maha Mulia,

Surat Al-Buruj : 16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

fa''aalul limaa yuriid

ARTI

Maha Kuasa berbuat apa yang Dia kehendaki.

Surat Al-Buruj : 17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

hal ataaka ḥadiiṡul-junuud

ARTI

Sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara (penentang),

Surat Al-Buruj : 18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

fir'auna wa ṡamuud

ARTI

(yaitu) Fir´aun dan Samud?

Surat Al-Buruj : 19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

balillażiina kafaruu fii takżiib

ARTI

Memang orang-orang kafir (selalu) mendustakan,

Surat Al-Buruj : 20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

wallohu miw warooo`ihim muḥiith

ARTI

padahal Allah mengepung dari belakang mereka (sehingga tidak dapat lolos).

Surat Al-Buruj : 21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

bal huwa qur`aanum majiid

ARTI

Bahkan (yang didustakan itu) ialah Al-Qur´an yang mulia,

Surat Al-Buruj : 22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

fii lauḥim maḥfuuzh

ARTI

yang (tersimpan) dalam (tempat) yang terjaga (Lauh Mahfuz).